Afficher la description archivistique

Documento composto 009 - [Registos da propriedade literária - 1927]
Rapports

Fait partie de João Romano Torres

Zone d'identification

Code de référence

PT/AHJRT PT/AHJRT/JRT-E-05-009

Intitulé

[Registos da propriedade literária - 1927]

Date(s)

  • 1927-02-14 - 1927-12-20 (Production)

Niveau de description

Documento composto

Importance matérielle et support

1 pt. 15 f. papel

Zone du contexte

Nom du producteur

João Romano Torres & Companhia

Histoire administrative

Institution de conservation

Histoire archivistique

Modalités d'entrée

Zone du contenu et de la structure

Présentation du contenu

Inclui guias dos registos obrigatórios da propriedade literária emitidos pela Conservatória de Propriedade Literária, Científica e Artística, Biblioteca Nacional de Lisboa, relativos às seguintes obras: "Romeu e Julieta", 3ª edição; "Memórias de uma mulher bonita", por Ernesto Feydeau, 3ª edição; "Aventuras de D. Quixote contadas às crianças", por Miguel de Cervantes; "Os Mineiros de Alaska", tradução " A Febre do Ouro", tradução, "As Maravilhas do ano 2000", tradução, "O Rei da Montanha", tradução, de Emilío Salgari; "O Favorito da Rainha", por Pouson du Terrail, tradução; "Um drama no Oceano Pacífico", por Emílio Salgari, tradução, "Nas garras dos tigres", por Emílio Salgari, tradução, "O túnel submarino", por Luigi Motta, tradução, "Mistérios do Oceano", por Luigi Motta, tradução, tudo propriedade de João Romano Torres & Companhia; "A Baideira de Nagpar", por Luigi Motta, tradução, "O triunfo de um império", por Luigi Motta, tradução, "Os dois rivais", por Pouson du Terrail, tradução; "O filho do leão de damasco", "A Victória de Lepanto"; "Na costa do Brasil", "O homem de fogo", tudo por Emílio Salgari, tradução; "As luvas envenenadas" - Romance de capa e espada, por Pouson du Terrail; "A vingança do gigante", "Os horrores da China", por Emílio Salgari, tradução, "A Ameaça", por Oscar Vaudin, tradução; "O segredo terrível", "A sombra do passado", por Oscar Vaudin, tradução; "O continente misterioso", por Emílio Salgari, tradução, "A princesa pele de burro", por Henrique Marques Júnior; "O tesouro da montanha azul", por Emílio Salgari, tradução, "O marinheiro bandido", por Emílio Salgari, tradução; "Ao pólo austral em velocipede", por Emílio Salgari, tradução de Vasco Marques, "O deserto de neve", por Emílio Salgari, tradução de Vasco Marques, tudo propriedade de João Romano Torres & Companhia.

Évaluation, élimination et calendrier de conservation

Accruals

Mode de classement

Organização Cronológica; Organização Temática

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Conditions de reproduction

Langue des documents

  • portugais

Écriture des documents

Notes sur la langue et l'écriture

Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

Instruments de recherche

Zone des sources complémentaires

Existence et lieu de conservation des originaux

Existence et lieu de conservation des copies

Unités de description associées

Zone des notes

Points d'accès

Points d'accès sujets

Points d'accès lieux

Points d'accès Noms

Zone du contrôle de la description

Identifiant de la description

Identifiant du service responsable de la description

Règles et/ou conventions utilisées

Niveau d'élaboration

Finale

Niveau de détail

Moyen

Dates de production, de révision, de suppression

Criado em 2013-12-19

Langue(s)

  • portugais

Écriture(s)

Sources

Note de l'archiviste

Criado por: Patrícia Cordeiro

Accession area

Actions